Minimal chat Battle Edition (Патч на чат) С1 v.1.2

Kiory

Gremlin
Messages
175
Reaction score
0
Minimal chat Battle Edition by Kiory
Версия 1.2 (30.10.22)

View attachment 1091


Основной упор сделан на переработку лога боевых действий. Он сделан более "читабельный", а сообщения об уроне слегка выделенны среди других сообщений. Нанесение урона, получение урона, критический урон, фейл скила, сопротивление умению, спойл и т.п. - во всём этом стало проще разобраться по взгляду в чат. Также приятно выделяется подбор адены и предметов. В остальном все осталось как есть.
P.S.Перепробовал кучу различных комбинаций и выделений, в ходе от многих пришлось отказаться. Стоит отметить, что корейцы весьма хорошо проработали лог, по этому изменений минимально, от сюда и название.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.2
C1 Final. Основные изменения:
Добавлено лёгкое отличия о том, что вам нанесли урон.
Поправлено уведомление о входе в боевую зону и выходе из неё. Также это уведомление дополнительно выделено.
Выделено уведомление о входе в мирную зону и выходе из неё.
Убраны спам-строки о наполнении оружия силой духов. Вторая строка о использовании заряда осталась неизменной.
Выделено сообщение о том, что друг зашел в игру
Убрана строка о том, что вы уже долго играете.
Добавлены визуальные отличия о том, что сопартиец покинул группу.
Добавлены визуальные отличия о том, что у вас полный инвентарь, а также полный вархаус.
Слегка переделаны предупредительные сообщения о дисконнекте.
Слегка выделен споил гнома для других мемберов, чтобы его можно было легче определить в чате.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.1
Drop-Trade Update. Основные изменения:
Для облегчения процесса отслеживания торговых операций они были дополнительно выделены.
Выделен подбор предметов другими игроками так, чтобы их можно было легче определить в чате.
Выделена строка, когда что-то дропается с самого персонажа.
Сокращена строка промаха ударом.

P.S. Решил не убирать строку использования стрелы, эта фраза хорошо разделяет этапы боя
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.0 (Было около 1000 закачек файла!)
Убраны спамящие уведомления:
- Target is too far
- Skill is not available at this time: being prepared for reuse
- Getting ready to shoot arrows

Добавлено примечение ATTENTION:
- важным уведомлениям осады замка
- выключению сервера
- войне кланов и её завершение
- голоду питомца (это сообщение также уникально выделено в конце предложения)

Визуально выделены:
- Вход в осадную зону
- Выход из осадной зоны
- Дисконнект

Для более быстрого понимания, длинные фразы заменены на более короткие:
- Not enough HP = Low HP
- Casting has been interrupted = Skill interrupted!
- Target can not be found = Incorrect target!
- You cannot attack in the peace zone = Peace zone!
- Shield defense has succeeded = Shield block!
- Not enough arrows = No arrows!
и т.п.

Заменил фразу:
Welcome to the World of Lineage II = Unity who stand for the glory of Lineage II greeting you.

Code:
Кому что-то не нравится: (фраза или еще что-то)
1. Качаете l2decrypt - перетаскиваете мой патч на ярлык этой программы, создается файлик с припиской .clear
2. Ищите что не нравится по поиску, редактируете эту фразу в [ ]
3. Далее этот файл (.clear) перетаскиваете на l2decrypt, вписываете 211. Enter. Создается файл с припиской .crypt
4. Убираете эту приписку чтобы было начальное название (без clear и crypt).
5. Закидываете в папку System игры. Если сделали правильно то система попросит заменить файл.

P.S. Если кому-то не хватает важной инфы - пишите какое сообщение хотите видеть более информативным. Я попробую что-то придумать в следующих версиях, если это не будет мешать остальной картине

Разархировать. Файл забрасывать в папку System игры с заменой. На всякий случай сделайте бекап (если не понравится).
 

Attachments

Спасибо за ваш труд.
Тупой вопрос, а цветных систем чатов для с1 я так понимаю не стоит ждать :?:
 
VoodooPeople41 said:
Спасибо за ваш труд.
Тупой вопрос, а цветных систем чатов для с1 я так понимаю не стоит ждать :?:

На С1 их физически нельзя сделать.
Только С2+

За чат ТСу биг спасибо! Читабельно и красиво.
 
VoodooPeople41 said:
Спасибо за ваш труд.
Тупой вопрос, а цветных систем чатов для с1 я так понимаю не стоит ждать :?:
Когда в клиенте будет доступным выделение цветом - выйдет новая версия :roll:

i13 said:
За чат ТСу биг спасибо! Читабельно и красиво.
urw :)
 
Kiory said:
VoodooPeople41 said:
Спасибо за ваш труд.
Тупой вопрос, а цветных систем чатов для с1 я так понимаю не стоит ждать :?:
Когда в клиенте будет доступным выделение цветом - выйдет новая версия :roll:

i13 said:
За чат ТСу биг спасибо! Читабельно и красиво.
urw :)

Спасибо, отличная работа. Оч красиво и органично настроил чат. Однако хотел бы поправить маленький нюанс, чтоб было перфекциаонально.

вместо "gave" нужно deals. В контексте наносить урон\повреждения используютсяя слова deal и inflict. А учитывая, что событие происходит в реальном времени, а актуальность события находится в диапазоне недалекого прошлого или будущего, используем Present simple.

И "you" полностью убрать*
 
Disturb1ng said:
Спасибо, отличная работа. Оч красиво и органично настроил чат. Однако хотел бы поправить маленький нюанс, чтоб было перфекциаонально.
вместо "gave" нужно deals.
Это оригинальное сообщение игры, я его не правил.
Даже если вы правильно пишите, если сократить строку станет меньше визуальной разницы между "твоим" уроном и "полученным" (you пропадает)
 
Kiory said:
Disturb1ng said:
Спасибо, отличная работа. Оч красиво и органично настроил чат. Однако хотел бы поправить маленький нюанс, чтоб было перфекциаонально.
вместо "gave" нужно deals.
Это оригинальное сообщение игры, я его не правил.
Даже если вы правильно пишите, если сократить строку станет меньше визуальной разницы между "твоим" уроном и "полученным" (you пропадает)

нельзя определенно сокращать строку, иначе все смешается, вы правы. Тогда придется you оставить. в итоге будет так: "Young Keltir deals you 3 damage"
 
Disturb1ng said:
нельзя определенно сокращать строку, иначе все смешается, вы правы. Тогда придется you оставить. в итоге будет так: "Young Keltir deals you 3 damage"
Пусть останется как в оригинале, минимализм правок все таки :)
 
Kiory said:
Disturb1ng said:
нельзя определенно сокращать строку, иначе все смешается, вы правы. Тогда придется you оставить. в итоге будет так: "Young Keltir deals you 3 damage"
Пусть останется как в оригинале, минимализм правок все таки :)

как вы считаете, было бы приятно на слух сказать на русском: "Я дал тебе 3 урона" или будет правильно сказать "Я нанес тебе 3 урона"
Дал подразумевается дал адену, какую-то вещь.
 
- Target is too far

Это сообщение желательно оставить. После пвп часто возникает необходимость проанализировать бой и подобные сообщения позволяют определить эффектиновсть использования действий
 
Disturb1ng said:
как вы считаете, было бы приятно на слух сказать на русском: "Я дал тебе 3 урона" или будет правильно сказать "Я нанес тебе 3 урона"
Дал подразумевается дал адену, какую-то вещь.
думаю deals будет получше, возможно в будущем поправлю, пока пусть будет как в оригинале.
 
Kiory said:
Disturb1ng said:
как вы считаете, было бы приятно на слух сказать на русском: "Я дал тебе 3 урона" или будет правильно сказать "Я нанес тебе 3 урона"
Дал подразумевается дал адену, какую-то вещь.
думаю deals будет получше, возможно в будущем поправлю, пока пусть будет как в оригинале.

Еще один нюанс, данная фраза "Unity who stand for the glory of Lineage II greeting you" имеет слишком русистскую конструкцию. Я понимаю ваш благородный порыв добавить оригинальную изюминку подобным высказыванием. Но лучше перефразировать так: You are a welcome sight to our Lineage II community"
 
Патчик топ!
Автор, а можешь пожалуйста вернуть "Welcome to the World of Lineage II"? Это же святое!
Ну или хотя бы поменять на простое "Welcome to the World of ElmoreLab" :D
В общем чтобы без заморочек.
Или подскажи, как это можно сделать самостоятельно?
Я уже нагуглил некий L2 File Editor, но пишут, что для С1 он не подходит?
 
GuoXiang said:
Или подскажи, как это можно сделать самостоятельно?
Я уже нагуглил некий L2 File Editor, но пишут, что для С1 он не подходит?
l2decrypt - перетаскиваете мой патч на ярлык этой программы, создается файлик с припиской .clear
Редактируете 35 строку (если не изменяет память).
Далее этот файл (.clear) перетаскиваете на l2decrypt, вписываете 211. Enter. Создается файл с припиской .crypt
Убираете эту приписку чтобы было начальное название (без clear и crypt).
Закидываете в папку System игры. Если сделали правильно то система попросит заменить файл.
 
Kiory said:
GuoXiang said:
Или подскажи, как это можно сделать самостоятельно?
Я уже нагуглил некий L2 File Editor, но пишут, что для С1 он не подходит?
l2decrypt - перетаскиваете мой патч на ярлык этой программы, создается файлик с припиской .clear
Редактируете 35 строку (если не изменяет память).
Далее этот файл (.clear) перетаскиваете на l2decrypt, вписываете 211. Enter. Создается файл с припиской .crypt
Убираете эту приписку чтобы было начальное название (без clear и crypt).
Закидываете в папку System игры. Если сделали правильно то система попросит заменить файл.

Спасибули, вечером трайну. Может чё-нить своё придумаю :)
 
Kiory said:
l2decrypt - перетаскиваете мой патч на ярлык этой программы, создается файлик с припиской .clear
Редактируете 35 строку (если не изменяет память).
Далее этот файл (.clear) перетаскиваете на l2decrypt, вписываете 211. Enter. Создается файл с припиской .crypt
Убираете эту приписку чтобы было начальное название (без clear и crypt).
Закидываете в папку System игры. Если сделали правильно то система попросит заменить файл.

Получилось! Биг спс.
Этому мини-гайду место в первом посте.
 
GuoXiang said:
Получилось! Биг спс.
Этому мини-гайду место в первом посте.
Добавил. Пожалуйста :)
 
Подскажи, пожалуйста, есть ли возможность добавить подчеркивание поднимаемых предметов?
Допустим выбил адену, поднимаешь ее и в систем чате вместо
+ 30 adena
будет написано
+ 30 adena
 
i13 said:
Подскажи, пожалуйста, есть ли возможность добавить подчеркивание поднимаемых предметов?
Допустим выбил адену, поднимаешь ее и в систем чате вместо
+ 30 adena
будет написано
+ 30 adena
Такой возможности нет. Также хочу отметить, что любые черезмеру добавленные символы начинают сливать весь чат в ту кашу, которая была до правок, если не хуже. В этом нужен баланс
 
Back
Top